Hoop dat de foto duidelijk is, beetje donker want deze heb ik in de avond genomen.
Deze panel heb ik op de handwerkbeurs gekocht in Arnhem. Zie berichtje in oktober.
Alleen doorquilten, lekker werkje om te doen alleen ik heb er een maand over gedaan.
Nu geniet ik er met volle teugen van als ik er naar kijk…
Mijn zeer lieve vriendin Ellen die een kei is in de Engelse vertaling heeft vorig jaar het bijpassend versje aan mij gegeven met leuke plaatjes. (El, ga in de leer bij je voor engelse vertaling hihihi)
Volgend jaar ga ik de plaatjes leuk inlijsten. Typisch Engels en erg mooi country!
Deze panel heb ik op de handwerkbeurs gekocht in Arnhem. Zie berichtje in oktober.
Alleen doorquilten, lekker werkje om te doen alleen ik heb er een maand over gedaan.
Nu geniet ik er met volle teugen van als ik er naar kijk…
Mijn zeer lieve vriendin Ellen die een kei is in de Engelse vertaling heeft vorig jaar het bijpassend versje aan mij gegeven met leuke plaatjes. (El, ga in de leer bij je voor engelse vertaling hihihi)
Volgend jaar ga ik de plaatjes leuk inlijsten. Typisch Engels en erg mooi country!
On the twelfth day of Christmas,
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six gees a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree!
my true love sent to me
Twelve drummers drumming,
Eleven pipers piping,
Ten lords a-leaping,
Nine ladies dancing
Eight maids a-milking,
Seven swans a-swimming,
Six gees a-laying,
Five golden rings,
Four calling birds,
Three French hens,
Two turtle doves,
And a partridge in a pear tree!
My panel “Twelve days of Christmas my true love gave to me” is hanging now.
Hope the photo is clear enough because it is taken in the evening.
This panel I bought at the craft fair in Arnhem. See note in October. Only quilting, lovely work to do. After a month I finished this panel.
Now I enjoy when I watch my panel...
Last year my very dear friend Ellen who is very great in the English translation gave me the text with cute pictures. ( I think I need extra lessons for English translation…pfff)
Next year, I want to framing the pictures.
Typical English and very beautiful country!
This panel I bought at the craft fair in Arnhem. See note in October. Only quilting, lovely work to do. After a month I finished this panel.
Now I enjoy when I watch my panel...
Last year my very dear friend Ellen who is very great in the English translation gave me the text with cute pictures. ( I think I need extra lessons for English translation…pfff)
Next year, I want to framing the pictures.
Typical English and very beautiful country!
2 opmerkingen:
Hallo Cindy,
Vanuit Amerika vertel ik je dat het rijmpje een kerstliedje is wat een soort idee heeft van mijn tante gaat op reis en neem mee:....Het bouwt zich op met de dagen vooraf gaand aan kerstmis, en welke kado's hij?zij krijgt. Maar ook jij fijne dagen nog. Groetjes
Dank je wel Miranda, Leuk dat je even aankomt vanuit Amerika. Hop zo even naar je log...
X Cin
Een reactie posten